-
1 шӱртнен пуреҥгаяш
шӱртнен камвозаш (возаш, йӧрлаш, пуреҥгаяш, шуҥгалташ)споткнувшись, упасть; споткнуться и упастьШӱртнен камвозаш огыл манын, Марпуш торта воктен эҥертенрак ошкылеш. М. Евсеева. Чтобы не упасть, споткнувшись, Марпуш шагает, слегка опираясь на оглобли.
Составной глагол. Основное слово:
шӱртняш -
2 пуреҥгаяш
пуреҥгаяш-ем1. упасть, выпастьШӱртнен пуреҥгаяш упасть, споткнувшись;
пыжаш гыч пуреҥгаяш выпасть из гнезда.
Ануш лӱдын сигыралтыш да кужу шудыш пуреҥгайыш. Ю. Артамонов. Ануш визгнула с испуга и упала в высокую траву.
(Токтар) пел аркашке мунчалтен волышат, лумыш пуреҥгайыш. С. Чавайн. Токтар скатился на лыжах до полгоры и упал в снег.
2. утонутьЙӱштылшыла пуреҥгаяш утонуть во время купания.
Тӱжем дене вӱдыш пуреҥгайышт, пычал, пике йымалан лийыч. Я. Элексейн. Тысячами утонули в воде, погибли под ружьями, пиками.
Лина ийын моштен огыл, икана изиш гына пуреҥгаен огыл. Э. Выгодская. Лина не умела плавать, однажды она чуть не утонула.
-
3 шӱртнен возаш
шӱртнен камвозаш (возаш, йӧрлаш, пуреҥгаяш, шуҥгалташ)споткнувшись, упасть; споткнуться и упастьШӱртнен камвозаш огыл манын, Марпуш торта воктен эҥертенрак ошкылеш. М. Евсеева. Чтобы не упасть, споткнувшись, Марпуш шагает, слегка опираясь на оглобли.
Составной глагол. Основное слово:
шӱртняш -
4 шӱртнен йӧрлаш
шӱртнен камвозаш (возаш, йӧрлаш, пуреҥгаяш, шуҥгалташ)споткнувшись, упасть; споткнуться и упастьШӱртнен камвозаш огыл манын, Марпуш торта воктен эҥертенрак ошкылеш. М. Евсеева. Чтобы не упасть, споткнувшись, Марпуш шагает, слегка опираясь на оглобли.
Составной глагол. Основное слово:
шӱртняш -
5 шӱртнен камвозаш
шӱртнен камвозаш (возаш, йӧрлаш, пуреҥгаяш, шуҥгалташ)споткнувшись, упасть; споткнуться и упастьШӱртнен камвозаш огыл манын, Марпуш торта воктен эҥертенрак ошкылеш. М. Евсеева. Чтобы не упасть, споткнувшись, Марпуш шагает, слегка опираясь на оглобли.
Составной глагол. Основное слово:
шӱртняш -
6 шӱртнен шуҥгалташ
шӱртнен камвозаш (возаш, йӧрлаш, пуреҥгаяш, шуҥгалташ)споткнувшись, упасть; споткнуться и упастьШӱртнен камвозаш огыл манын, Марпуш торта воктен эҥертенрак ошкылеш. М. Евсеева. Чтобы не упасть, споткнувшись, Марпуш шагает, слегка опираясь на оглобли.
Составной глагол. Основное слово:
шӱртняш -
7 шӱртняш
шӱртняшГ.: шӹтняш-ем1. спотыкаться, споткнуться; запинаться, запнуться; задев за что-л. ногой, терять (потерять) равновесиеПундышеш шӱртняш споткнуться о пень;
мӧдывуеш шӱртняш запнуться за кочку.
(Лётчик:) Йолем ала-кушан шӱртньыш, да мый, кок кидемым шаралтен, вӱдышкӧ шуҥгалтым. Е. Янгильдин. (Лётчик:) Ноги у меня обо что-то запнулись, и я, раскинув обе руки, свалился в воду.
Йыван вашкымыж дене шӱртньыш, кумык керылте. В. Юксерн. Йыван из-за спешки споткнулся, упал ничком.
2. перен. запинаться, запнуться; спотыкаться, споткнуться; обрывать (оборвать), замедлять (замедлить) речь, пение и т. д– Ужаш ужам да... – пел мутеш шӱртньыш Микита. М.-Азмекей. – Видеть-то я вижу... – на полуслове запнулся Микита.
(Гармонист) уэш тӱҥале, но семым келыштарен ок керт: кӱрылтеш, шӱртня. Ю. Артамонов. Гармонист снова начал (играть), но не может вывести мелодию: прерывается, запинается.
Сравни с:
тӱкнаш3. перен. спотыкаться, споткнуться; встретив затруднение, останавливаться (остановиться); прерывать (прервать) какое-л. занятие; допускать (допустить) какую-л. ошибку в жизни, деятельностиИлыш-корнышто шӱртняш споткнуться на жизненном пути.
Кугу творческий паша кумыл деч посна ок ышталт. Тудо ок лий гын, айдеме шӱртня. «Ончыко» Большая творческая работа без вдохновения не создаётся. Если его нет, то человек спотыкается.
Икте шӱртня – весе полша, шкетын сеҥен от керт – йолташ полшыжо. Миклаят еш илышым тыге аклаш тӱҥалын. А. Эрыкан. Один споткнётся – другой поможет, один не можешь преодолеть – пусть друг поможет. И Миклай начал так оценивать семейную жизнь.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский